contact
Oi ! Pello Pello logale nauk eta
Jinen niza ohera?
Irun ezan eta gero gero gero
Irun ezan eta gero gero bai.
Oi! Pello Pello irun diat eta
Jinen niza ohera?
Astalka zan eta gero gero gero
Astalka zan eta gero gero bai.
Oi! Pello Pello astalkatu diat eta
Jinen niza ohera?
Harilka zan eta gero gero gero
Harilka zan eta gero gero bai.
Oi! Pello Pello harilkatu diat eta
Jinen niza ohera?
Josi ezan eta gero gero gero
Josi ezan eta gero gero bai.
Oi! Pello Pello josi diat eta
Jinen nizan ohera?
Argia dun eta, gero gero gero
Argia dun eta, ez din balio.
En sortant de l'école!
Clique sur le soleil pour visionner une animation vidéo de la chanson "En sortant de l'école"
Il y a quelques temps, les enfants du CP de Mouguerre bourg ont mené un projet
avec le musée basque à Bayonne.
A l'issu de leur visite dont le thème s'intitulait
"Du mouton au drap de laine"
ils ont réalisé cette illustration sonore et visuelle de la chanson
"Oï Pello, Pello"
En sortant de l'école
En sortant de l'école, nous avons rencontré
Un grand chemin de fer qui nous a emmenés
Tout autour de la terredans un wagon doré.
Tout autour de la terre nous avons rencontré
La mer qui se promenait avec tous ses coquillages
Ses îles parfumées et puis ses beaux naufrages
Et ses saumons fumés.
Au-dessus de la mernous avons rencontré
La lune et les étoiles sur un bateau à voiles
Partant pour le Japon,
Et les trois mousquetaires des cinq doigts de la main
Tournant ma manivelle d'un petit sous-marin
Plongeant au fond des mers pour chercher des oursins.
Revenant sur la terre, nous avons rencontré
Sur la voie de chemin de fer une maison qui fuyait
Fuyait tout autour de la Terre, fuyait tout autour de la mer.
Fuyait devant l'hiver qui voulait l'attraper.
Mais nous, sur notre chemin de fer on s'est mis à rouler
Rouler derrière l'hiver et on l'a écrasé
Et la maison s'est arrêtée et le printemps nous a salués.
C'était lui le garde-barrière et il nous a bien remerciés
Et toutes les fleurs de la terre soudain se sont mises à pousser
Pousser à tort et à travers sur la voie du chemin de fer
Qui ne voulait plus avancer de peur de les abîmer.
Alors on est revenu à pied, à pied tout autour de la terre
A pied tout autour de la mer, tout autour du soleil, de la lune et des étoiles
A pied à cheval en voiture et en bateau à voiles.
Jacques PREVERT
Le poème "En sortant de l'école" a été écrit pas Jacques PREVERT (auteur) et a été mis en musique par Joseph Kosma (compositeur)
Si tu veux en savoir un peu plus sur leur vie
Oï Pello, Pello!
Un extrait de la chanson
Oï Pello, Pello
interprété par Maritzuli Konpania
Voici une autre version de la chanson,
cette fois chantée par Yves Montand
ttunttun | ttun-ttun | txistu |
---|---|---|
dultzaina | gaita | Alboka |
Alboka | trompe | trikitixa |
tamboril | atabal | pandero |
txalaparta | txalaparta |
Si tu veux retrouver et écouter quelques instruments basques
clique sur l'image ci-dessous
DIFFERENT TRAINS -Steve REICH-
" J'utilise dans Different Trains, une nouvelle manière de composer. L'idée générale est d'utiliser des enregistrements de conversations comme matériau musical.
L'idée de cette composition vient de mon enfance. Lorsque j'avais un an, mes parents se séparèrent. Ma mère s'installa à Los Angeles et mon père resta à New York. Comme ils me gardaient à tour de rôle, de 1939 à 1942 je faisais régulièrement la navette en train entre New York et Los Angeles, accompagné de ma gouvernante.
Bien qu'à l'époque ces voyages fussent excitants et romantiques, je songe maintenant qu'étant juif, si j'avais été en Europe pendant cette période, j'aurais sans doute pris des trains bien différents.
En pensant à cela, j'ai voulu écrire une oeuvre qui exprime avec précision cette situation. Voilà ce que j'ai fait pour préparer la bande magnétique :
-
J'ai enregistré ma gouvernante Virginia, maintenant âgée de plus de soixante-dix ans, qui évoque nos voyages en train.
-
J'ai enregistré un ancien employé des wagons-lits sur la ligne New York-Los Angeles, maintenant à la retraite et âgé de plus de quatre-vingt ans : M. Lawrence Davis, qui raconte sa vie.
-
J'ai rassemblé des enregistrements de survivants de l'Holocauste : Rachella, Paul et Rachel, tous à peu près de mon âge et vivant aujourd'hui en Amérique, qui parlent de leurs expériences.
-
J'ai rassemblé des sons enregistrés de trains américains et européens des années 1930, 1940.
Pour combiner les conversations sur bande magnétique et les instruments à cordes, j'ai sélectionné des exemples brefs de discours, aux différences de ton plus ou moins marquées, et je les ai transcrits aussi précisément que possible en notation musicale.
Ensuite, les instruments à cordes imitent littéralement la mélodie du discours. Les exemples de conversation et les bruits de trains ont été transférés sur bande magnétique à l'aide d'un échantillonnage de claviers, les sampling keyboards, et d'un ordinateur. trois quatuors à cordes séparés ont aussi été ajoutés à la bande magnétique pré-enregistrée et le quatuor final, joué par des musiciens, vient s'ajouter lors du concert.
Different trains comprend trois mouvements - mouvement étant pris ici au sens large du terme car les tempi changent fréquemment dans chaque mouvement :